• GO TO GLOBAL SITE
S.T.A. PORTUGUESA LDA

Vale de Cambra

Portugal

Contact us
72700 Válvula de Retenção

72700 Válvula de Retenção

Solicitar informação

72700 Válvula de Retenção

La válvula de retención es una válvula para evitar el retorno del fluido y asegurar que sólo fluya en una dirección. Se pueden utilizar para evitar el descebado de bombas y para evitar golpes de ariete.

Se utilizan en la industria alimentaria, de bebidas, enológica, oleica, cosmética, farmacéutica y química.

Solicitar informação

72700 Válvula de Retenção

Princípio de funcionamento

La válvula de retención se abre cuando la presión del fluido supera la presión del muelle. En el momento en que se compensan las presiones la válvula cierra. Una mayor contrapresión permite que la válvula se cierre.

Cuando nos encontramos dos bombas funcionando en alternancia, se instala en la impulsión de cada una de las bombas, con el objetivo de que el agua no recircule a través de la bomba parada. Esta válvula con un pequeño agujero en la clapeta permite un mínimo caudal de recirculación para que el agua de esta zona no quede estancada.

Desenho e características

Disponible en tamaño DN 25/1" hasta 100/4".
Fácil montaje/desmontaje de las piezas internas mediante abrazadera clamp.
Construcción de medidas reducidas.
Conexiones: Macho DIN 11851.

Materiais

Piezas en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)
Otras piezas de inoxidable: AISI 304 (1.4301)
Muelle: AISI 302 (1.4319)
Junta: EPDM según FDA 177.2600
Acabado superficial interno: Ra ≤ 0,8 µm
Acabado superficial externo: Mecanizado (Torneado)

Opções

Juntas en NBR, FPM o PTFE.
Conexiones: Soldar OD ASME BPE, Clamp DN 32676, Clamp OD ASME BPE, Soldar DIN 11850, SMS, RJT, FIL-IDF, etc.
Agujero en la clapeta.
Disponible en versión ATEX.

Documentos

Princípio de funcionamento

La válvula de retención se abre cuando la presión del fluido supera la presión del muelle. En el momento en que se compensan las presiones la válvula cierra. Una mayor contrapresión permite que la válvula se cierre.

Cuando nos encontramos dos bombas funcionando en alternancia, se instala en la impulsión de cada una de las bombas, con el objetivo de que el agua no recircule a través de la bomba parada. Esta válvula con un pequeño agujero en la clapeta permite un mínimo caudal de recirculación para que el agua de esta zona no quede estancada.

Materiais and Opções

Piezas en contacto con el producto: AISI 316L (1.4404)
Otras piezas de inoxidable: AISI 304 (1.4301)
Muelle: AISI 302 (1.4319)
Junta: EPDM según FDA 177.2600
Acabado superficial interno: Ra ≤ 0,8 µm
Acabado superficial externo: Mecanizado (Torneado)

Juntas en NBR, FPM o PTFE.
Conexiones: Soldar OD ASME BPE, Clamp DN 32676, Clamp OD ASME BPE, Soldar DIN 11850, SMS, RJT, FIL-IDF, etc.
Agujero en la clapeta.
Disponible en versión ATEX.

N.º do documento FT.72700.2_ES
Título Válvula de Retención 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo La válvula de retención es una válvula para evitar el retorno del fluido y asegurar que sólo fluya en una dirección.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_EN
Título Check Valve 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo A check valve, or non return valve, is a valve that prevents the fluid from flowing backwards and ensures that it flows in only one direction.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_FR
Título Clapet Anti-retour 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Le clapet anti-retour est conçu pour éviter le retour du fluide et bloquer le débit dans une seule direction.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_IT
Título Valvola di Ritegno 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo La valvola di ritegno è una valvola per evitare il ritorno del fluido e assicurare che vada solo in una direzione.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_DE
Título Rückschlagventil 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Ein Rückschlagventil verhindert einen Rückfluss und stellt somit sicher, dass nur in eine Richtung durchflossen wird.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_DA
Título Kontraventil 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Kontraventilen sikrer at væsken ikke løber tilbage i rørsystemet, samt sørger for at væsken kun kan løbe i en retning.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_FI
Título Takaiskuventtiili 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Takaiskuventtiilin avulla varmistetaan, että väliaine liikkuu vain haluttuun suuntaan. Tällä estetään myös tehokkaasti paineiskut.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_RU
Título Обратный Клапан 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Обратный клапан - это разновидность самосрабатывающих предохранительных устройств, предназначенных для предотвращения обратного потока рабочей среды в трубопроводе.
    Download
  • E-mail
N.º do documento FT.72700.2_CN
Título 止回阀 72700
Tipo de arquivo .pdf
Resumo 止回阀能防止液体倒流,确保液体只向一个方向流动。止回阀能用来预防液体倒流 造成对泵的损坏和水锤。 止回阀应用于食品加工,化妆品,生物制药和精细化工等行业,也在饮料、啤酒和 油脂的生产流程中使用.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00ES_RevB
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE RETENCIÓN
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00EN_RevB
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CHECK VALVE
Tipo de arquivo .pdf
Resumo This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00FR_RevB
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN CLAPET ANTI-RETOUR
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00IT_RevB
Título ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI RITEGNO
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Questo manuale di istruzioni contiene quelle indicazioni esenziali che si devono compiere durante l’installazione, avviamento e manutenzione.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00DE_RevB
Título INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG RÜCKSCHLAGVENTIL
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00PT_RevB
Título INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE RETENÇÃO
Tipo de arquivo .pdf
Resumo Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
N.º do documento 10.501.30.00RU
Título ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНО ВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУ ЖИВАНИЮ ОБРАТНЫЙ КЛАПАН
Tipo de arquivo .pdf
    Download
  • E-mail
N.º do documento V.V72 ES-EN-FR_0315
Título Válvula de Retención, Check Valve, Clapet Anti-Retour
Tipo de arquivo .pdf
    Download
  • E-mail